坎帕纳


迪诺·坎帕纳(1885-1932)是20世纪初叶意大利最有影响的诗人之一。诗集《俄耳甫斯之歌》(1914)是其的代表作。

玻璃窗  热那亚女人 


玻璃窗

暮霭沉沉的夏日黄昏
一缕夕阳透过高高的玻璃窗投进昏黯
在我的心头留下灼热的印痕。
凉台、河畔的街灯亮了
是谁,是谁点亮了圣母桥边的路灯?
屋内一股霉蒸的气味
屋内一道痛苦的殷红的血迹。
星星仿佛珍母的耳环
黄昏披上了一金黑丝绒:
幽默的黄昏索索颤抖
索索颤抖幽黯的黄昏,
黄昏的心头
永远刻下痛苦的殷红的血痕。
            吕同六译
  《玻璃窗》是诗集《俄耳甫斯之歌》中的一首抒情名
诗。诗人在灌注了自己情感的奇思异想中,用各种变幻微
妙的色调,用各种新奇而可靠的形象,描绘了一幅多姿的
夕照画。在竭力营造残阳如血的艺术氛围之后,又在强烈
的对比与反差中,表达出诗人对时光不可挽回地消失的悲
凉,进而在更深的层次上刻划了黑夜的降临在诗人无比敏
感、近于病态的心灵中勾起的痛楚的失望和恐惧,那高高
的玻璃窗反射的最后一缕残阳余照,犹如在黄昏的心头永
远刻下的痛苦的殷红的血痕。
   在诗中,坎帕纳把写景,状物同抒发主观世界的奥秘
感受融为一体,写得婉约沉郁,色彩丰富,具有一种和谐
的美。


热那亚女人

你的秀发
给我带来些许海藻,
你晒得黝黑的身躯
让我嗅到飘荡着热情的
远方海风的气息。
啊,你的苗条的身材
神圣,纯朴
——这不是爱,
也不是冲动,
而是一个幽灵,
一个必不可少的身影,
她从容不迫而无法抗拒地
徘徊在我的心灵,
把它融化为欣悦,
令人神往的诱惑,
也好让热风能够带它
穿越无垠的大地
去到遥远的地方。
世界多么渺小,
多么轻巧
在你的纤手中。
            吕同六译
      选自《意大利二十世纪诗歌》,
           安徽文艺出版社(1993)


中国诗歌库 中华诗库 中国诗典 中国诗人 中国诗坛 首页